วันเสาร์ที่ 31 ตุลาคม พ.ศ. 2558

今日なにしたの? (วันนี้ทำอะไรบ้าง?)


สวัสดีค่ะ อาเมะจังไม่ได้หายไปไหนน้า ทำงานยุ่งมากจริงๆค่ะ  仕事をしました。
วันนี้อาจจะเป็นวันหยุดของใครหลายๆคน แต่ก็อาจจะเป็นวันทำงานของอีกหลายๆคนเช่นกัน อาเมะก็เป็นหนึ่งในนั้นค่ะ


今日なにしたの? 

อ่านว่า KYŌ NA-NI-SHI-TA-NO
แปลว่า วันนี้ทำอะไร?

มินนะซัง วะ เคียว-นา-นิ-ชิ-ตะ-โนะ? ???? วันนี้ทำอะไรบ้างค่ะ?

มินนะทุกท่าน ลองจดใส่กระดาษกันเนอะ ว่าเราทำอะไรบ้างในแต่ละวัน ที่สำคัญ....อย่าลืมขอบคุณตัวเองทุกๆวันด้วยค่ะ
   วันนี้อาเมะจังทำงานค่ะ และขอบคุณทุกคนที่เข้ามาอ่าน ^^ เราจะสู้ๆต่อไปค่ะ (頑張ろう!)



วันพฤหัสบดีที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2558

元気がない (ไม่สบายแล้วฮะ)

สวัสดีค่ะ อาเมะจังไม่ได้หายไปไหนนะ ตอนนี้อาเมะรู้สึก 'เก็งกิ งะไน' 

         元気がない。

อ่านว่า GEN-KI-GA-NAI
แปลว่า ไม่สบาย ไม่สดใส 

  ถ้าเราพูดด้วยเสียงสูงๆ ก็จะกลายเป็นประโยคคำถาม ใช้ถามคู่สนทนาได้เช่นกัน 
(ไม่สบายเหรอ)
  
   หากเราสบายดี ก็อาจจะตอบว่า いいよ、元気 [อิ๊โยะ เก็งกิ ] แปลว่า ไม่นะ สบายดี

    แต่ตอนนี้ อาเมะจังต้องขอตัวไปหาคุณหมอก่อนนะคะ แล้วพบกันใหม่ค่ะ 

วันศุกร์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2558

どうぞどうぞ。(เชิญค่ะ)


สวัสดีค่ะ ทุกคน อาเมะจังอยากจะไปเที่ยวตามรูปที่เพื่อนส่งมา  แต่ก็เกรงใจ เลยพูดถามออกไป แล้วเพื่อนก็จะส่งไลน์มาบอกว่า 'โดโซะ-โดโซะ'  เชิญเลยๆ


どうぞ(どうぞ。)
อ่านว่า DO-U-ZO (DO-U-ZO)
แปลว่า เชิญค่ะ/ ตามสบายค่ะ / OK 

    นอกจากนี้ คำนี้ ผู้พูดจะแสดงคำตอบรับจากอีกฝ่ายก็ได้เช่นกัน เช่น อาเมะจังไปบ้านเพื่อน เพื่อนยกกาแฟกับขนมมาให้  พร้อมกับบอกเราว่า 'โดโซะ' ...เราก็ลงมือทานได้เลยค่ะ 

Cr. sticker line (Japan)
[Halulu, Sweet, & Smart: 16 Stickers]
http://line.me/R/shop/detail/5235

วันพฤหัสบดีที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2558

おなかすいたー (หิวแล้วววววว)

'โอนากะ สุอิตะ' เป็นประโยคแรกที่นึกได้เลยค่ะ ช่วงนี้อาเมะจังหิวมากๆ เพราะทำงานเยอะๆ และยุ่งมากค่ะ


      เมื่อสองวันก่อน  อาเมะจังกำลังจะโหลดสติ๊กเกอร์ฟรี....ทันใดนั้น เจ้า ฮาลูลู่ ก็ทำให้อาเมะสะดุดตา เพราะช่างตรงกับสถานการณ์ในช่วงนี้มากๆ คำนั้นก็คือ.....

 

   おなかすいたー
อ่านว่า O-NA-KA  SU-I-TA
แปลว่า หิวแล้ว
    มินนะซัง....ได้เวลาทานข้าวเย็นของอาเมะจังละน้าาาาา  ซาโยนาระ


คำศัพท์
1.おなか      お腹          ท้อง (stomach)
2. すいた                      หิว

Cr. Sticker line (JAPAN)

[Halulu, Sweet, & Smart: 16 Stickers]

วันพฤหัสบดีที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2558

なんでやねん (อะไรเนี่ย!)

สวัสดีค่ะ เพิ่งจะเริ่มเข้าต้นเดือนตุลา อาเมะจังก็งานยุ่งซะแล้ว ยุ่งมากจนบ่นพึงพำเลยค่ะว่า 'なんでやねん!'

なんでやねん!!

อ่านว่า NAN-DE-YA-NEN
แปลว่า อะไรเนี่ย!

     สติ๊กเกอร์ตัวนี้ใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการบ่นหรือหงุดหงิด เมื่อเจอสภาวะรุมเร้ารอบตัว 

      อาเมะจัง ก็บ่นอีกแล้ว...
      'นัน เดะ หยะ เน็น ! อะไรเนี่ย! ' 



Cr.Sticker line (JAPAN)
  [Friendly Cats]
http://line.me/R/shop/detail/1101310

วันอังคารที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2558

だめ (ไม่ดี...เหรอ?)

โอฮา-โย! มินนะซัง เรามาดูศัพท์ต่อไปกันเลย!!!!


                        だめ?

อ่านว่า  DA-ME
แปลว่า  ไม่ดีเหรอ?
  
      ....'ดาเมะ'  อย่าลืมเอาไปใช้กันเนอะ เวลาเราทำอะไรบางอย่าง หรือเสนออะไรไป แล้วต้องการความมั่นใจ ก็ใช้คำนี้ได้เช่นกันน้าาาาาา 
  
Cr. Sticker line (JAPAN)
[Bangs short girl vol.3]
http://line.me/R/shop/detail/1175565

วันจันทร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2558

休みます。(พัก/หยุด)


        休みます。
อ่านว่า YA-SU-MI-MA-SU
แปลว่า พักผ่อน

   มินนะซังค่ะ  เจ้าหมีน้อยคงอยากจะบอกพวกเราที่ทำงาน หรือเรียนมาหนักทั้งวัน ให้พักผ่อนบ้าง 'ยะสุมิ' 

   YA-SU-MI  เป็นคำนาม แปลว่า วันหยุด/การหยุดพัก 
   เมื่อเราเติม MA-SU. ซึ่งเป็นคำลงท้ายประโยค โดยส่วนใหญ่จะมีความหมายเป็น คำกริยา 
  แต่เมื่อเราเติม 'お' [o] ลงไปหน้า 休み คำนี้จะเปลี่ยนความหมาย เป็น 'ฝันดี' หรือที่เราพูดว่า 'โอยะสุมิ' 

    มินนะซังฝึกใช้ศัพท์บ่อยๆ เรียนรู้จากไลน์ เราก็เก่งได้นะ อย่าเพิ่งท้อเนอะ 
   ตอนนี้อาเมะจังขอตัวไปพักก่อนน้าาา. ซาโยนาระ 



Cr. sticker line (JAPAN) 
[Attractive eye's cat x livedoor Blog]